「彼の発言に失笑した」——この一文、どういう意味だと思いますか?

おそらく多くの方が「あきれて笑いも出なかった」とか「バカにして冷たく笑った」というイメージを持つのではないでしょうか。実は、この理解は間違いなんです。

文化庁が実施した「国語に関する世論調査(平成23年度)」によると、「失笑する」を「笑いも出ないくらいあきれる」という意味で使っている人が60.4%。一方、正しい意味である「こらえきれず吹き出して笑う」と答えた人はわずか**27.7%**でした。

つまり、約6割の人が誤用しているということ。これだけ広まった誤解には、ちゃんとした理由があるんですよね。

この記事では、「失笑」の正確な意味から、なぜ間違えやすいのか、どう使い分けるべきか、そして実際のビジネスシーンでの注意点まで、他の記事では語られない切り口でお伝えします。


「失笑」の正しい意味とは?

「失笑」の本当の意味

結論から言えば、「失笑(しっしょう)」の正しい意味は次のとおりです。

笑ってはいけない場面で、おかしさをこらえきれずに思わず吹き出してしまうこと

「笑いを失う」ではなく、「うっかり笑いが出てしまう」——これが本来の意味なんですね。

辞書で確認すると、広辞苑(第六版)には「(笑ってはならないような場面で)おかしさに堪えきれず、ふきだして笑うこと」とあります。大辞林第三版も「おかしさをこらえることができず吹き出すこと」と同じ方向で定義しています。

ここで大事なのが「笑ってはいけない場面で」という前置きです。お葬式の席でふいに笑ってしまった、大事な会議中に思わず噴き出した——そういう、本来なら笑うべきでない瞬間に笑いがこぼれた、という状況を指します。

「失」という漢字に隠されたトリック

では、なぜこれほど多くの人が意味を取り違えるのでしょうか?

原因のひとつは、「失」という漢字のせいです。「失う」「失業」「喪失」……「失」は何かがなくなるイメージですよね。だから「失笑」を見ると、つい「笑いを失う=笑えないほど呆れる」と読んでしまうわけです。

ところが「失」には、もうひとつの意味があります。「失言」「失火」「失禁」——これらを見るとわかるように、「うっかりしてしまう」「コントロールを外れて出てしまう」という意味でも使われるんです。

「失笑」の「失」はこちらの意味。「笑うつもりはなかったのに、うっかり出てしまった笑い」——だから「こらえきれず吹き出す」という意味になるわけです。

ちなみに、「失禁」を「禁止を失う」とは誰も解釈しませんよね。「うっかり禁を破ってしまう」と読むのに、「失笑」だけ違う読み方をしてしまう——なんとも面白いところです。


「失笑を買う」の意味と現代的な解釈

本来の意味

「失笑を買う」という慣用句もよく使われますね。本来の意味は「おかしな言動によって、周りの人から笑われてしまうこと」です。

たとえば会議で的外れな提案をして、その場にいた全員から思わず笑われてしまった……という状況で使います。笑っている側からすれば悪意がなくても、笑われている側からすれば恥ずかしい経験であることは確か。

現代では意味が揺れている

ただ、現代では「失笑を買う」の意味も揺れ始めています。「あきれて笑われる」というよりも「しらけさせる」「笑えないほど呆れさせる」という意味で使う人も増えてきました。

興味深いのは、「失笑を買う」という表現が「失笑」単体の誤解を広めた可能性があるという点です。「失笑を買う」→「恥ずかしい・呆れられる」という連想が強まり、「失笑」そのものも「呆れ」と結びついて認識されるようになったのかもしれません。

辞書編集者の神永曉氏(日本国語大辞典)も、この逆転現象を「爆笑」など他の笑いに関する言葉と同様、意味の揺れが起きやすいジャンルだと指摘しています。


「失笑」を使う際の注意点:5つのポイント

実際の場面でどう使うか——ここが一番難しいんですよね。競合記事ではあまり触れられていない、使用上の具体的な注意点をまとめます。

① 誤解が広まっているから意図が伝わらないリスクがある

正しく使っていても、相手が「呆れる」の意味で受け取る可能性が約6割あります。自分が笑いをこらえきれなかった場面を「失笑してしまいました」と言っても、「あなたは呆れたんですね」と受け取られることがある。

特にビジネスメールや公式な文章での使用は要注意です。誤解を避けたいなら、後述する言い換え表現を使った方が安全でしょう。

② 自分の行動として使うのが基本

「失笑してしまいました」「つい失笑が漏れました」のように、自分が笑ってしまった場面を説明する使い方が最も自然です。

一方、「〇〇さんは失笑した」と他者の行動を描写する場合、少しネガティブなニュアンスを帯びやすい。相手を「場違いな笑いをした人」として描く印象を与えることがあるので、対人関係では使いすぎないよう気をつけましょう。

③ 「失笑を買う」は目上の人に向けて使わない

「〇〇部長は失笑を買った」——これは非常に失礼な表現になります。「笑われた」「滑稽に見られた」というニュアンスが含まれるからです。

自虐的に「私が失笑を買ってしまいました」と使う分には問題ありませんが、相手を主語にする場合は細心の注意を。

④ SNS上の「()」との混同

近年、ネット上では「()」(括弧の中に何もない表現)が「笑えない」「失笑」の意味で使われています。「笑」から中身が失われた表記ということで、「失笑」の誤用から派生したスラングなんですね。

ビジネスの文脈でこの表現が出てきたときに混乱しないよう、知っておくといいかもしれません。

⑤ 「失笑を禁じ得ない」という表現

やや文語的ですが、「失笑を禁じ得ない」(しっしょうをきんじえない)という表現もあります。意味は「笑いをこらえることができない」。本来の意味では正しいのですが、この表現も「呆れを隠せない」と誤解されやすいので要注意です。


「失笑」の言い換え表現:7つの選択肢

誤解を避けたいとき、あるいはより正確なニュアンスを伝えたいとき——「失笑」の代わりに使える表現を整理します。ここが他の記事と差別化できるポイントなんですよね。

笑ってしまった側の視点から

表現読み方ニュアンス
噴き出す・吹き出すふきだすもっとも口語的。突然笑いが出た感じ
噴飯ものふんぱんものおかしくてたまらない、食べかけのご飯を吹き出すほどの意
思わず笑ってしまうストレートでわかりやすい
唖然失笑あぜんしっしょうあっけにとられた後に笑いが出た、複合的な状況
こらえきれず笑う笑いをガマンしようとしたが出てしまった、というニュアンスを強調

状況を説明するとき

表現使いどころ
笑いが漏れる笑いが場に出てしまった、という客観的な描写
忍び笑い静かに、押し殺すようにしながらも出てしまった笑い

「呆れる」の意味を伝えたいなら(失笑の誤用を正しく置き換え)

もし「笑いも出ないほど呆れる」の意味を伝えたかったなら、これらを使いましょう。

  • 呆れ返る(あきれかえる):強く呆れる
  • 開いた口がふさがらない:驚き呆れて言葉も出ない
  • 笑えない:シンプルに笑えないほど深刻、または呆れたニュアンス
  • 冷笑する(れいしょう):見下した態度で笑う(ただしネガティブな意味が強い)

「失笑」と混同されやすい笑い表現の使い分け

「失笑」に似た言葉がいくつかあって、混同されやすいんですよね。代表的なものを整理します。

苦笑(くしょう)

苦笑は「困ったな、どうしようもないな、という気持ちで仕方なく笑うこと」。笑いたくないわけではなく、笑うしかないという状況です。

「部下の言い訳に苦笑した」——これは呆れながらも、どこかしらついている笑い、という感じですね。失笑のような「こらえきれず笑いが出た」ではなく、「やむなく笑ってしまった」が苦笑です。

冷笑(れいしょう)

冷笑は「見下した態度で笑うこと」。相手をさげすむ気持ちが含まれており、明確なネガティブ感情が伴います。「彼の失敗を冷笑した」と言えば、その人を馬鹿にして笑ったということ。失笑には本来、このようなさげすみの感情はありません。

嘲笑(ちょうしょう)

嘲笑は「あざ笑うこと」。冷笑よりさらに強い侮蔑のニュアンスがあります。「あざわらう」という動詞形でも使います。失笑と混同すると大変な誤解を生むので、この違いは押さえておきたいところ。

爆笑(ばくしょう)

ちなみに爆笑も誤用が多い言葉です。本来は「大勢がどっと笑うこと」であり、一人でも使えると思っている人が多いですが、個人の笑いには使わないのが正確です。

まとめ比較表

言葉正しい意味ポイント
失笑笑ってはいけない場面で思わず笑う悪意なし。うっかり出た笑い
苦笑困り果ててやむなく笑う苦しさを含む笑い
冷笑見下して笑うさげすみの気持ちを伴う
嘲笑あざ笑う侮蔑が強い、より攻撃的
爆笑大勢が一斉に笑う一人には使わないのが正確

「失笑」を使った例文7選

実際の文章の中でどう使うか、シーン別にまとめます。

日常会話・プライベートシーン

  1. 「お葬式の準備をしていたら、父が急に笑い話を始めて思わず失笑してしまった」 → 笑うべきでない厳粛な場での、こらえきれない笑い
  2. 「真剣に発表している友人が噛みすぎて、会場に失笑が漏れた」 → 誰かのミスによって、その場の人々から自然と笑いが出た状況
  3. 「授業中、先生が間違えたことに気づいて、みんなが失笑した」 → 先生という立場への遠慮と、笑わずにはいられない面白さの混在

ビジネスシーン

  1. 「プレゼン中に資料の誤字が大きく映し出されてしまい、会場から失笑が漏れた」 → トラブルによる思わぬ笑い。深刻な状況だが使いやすい表現
  2. 「新入社員の質問があまりに的外れで、ベテラン社員から失笑を買ってしまった」 → 笑われた側の立場から描写する使い方。やや恥ずかしいニュアンス

文章・書き言葉

  1. 「そのアイデアの奇抜さに、思わず失笑を漏らさずにはいられなかった」 → 少し文語的な書き方。小説やエッセイ向き
  2. 「失笑を禁じ得ないほど滑稽な状況だったが、彼は至って真剣だった」 → 本人の真剣さと状況の滑稽さのギャップを際立たせる表現

「失笑」が誤用され続ける社会的背景

少し踏み込んだ話をすると、言葉の意味は「みんながどう使うか」によって変化します。

文化庁の調査(2011年)では60.4%が誤用していましたが、今から10年以上前のデータです。今はさらに誤用が浸透している可能性があります。20〜30代では8割近くが「笑いも出ないほど呆れる」という意味で使っているというデータもありました。

これを「言葉の変化」として受け入れるかどうかは、考え方によります。ただ少なくとも今は、「失笑」という言葉を使ったときに相手がどう受け取るか、という点を意識しておくことが大切でしょう。

「正しく使えている」自信があったとしても、相手には伝わらない——そんなモヤモヤを避けるためにも、言い換え表現を活用する実践的なアプローチをおすすめします。


まとめ:「失笑」を正しく使いこなすための3原則

ここまで読んでいただきありがとうございます。最後に要点を整理しましょう。

① 意味は「こらえきれず笑ってしまう」こと 「笑えないほど呆れる」は誤用。「失」は「うっかり出てしまう」の意味。

② 使う場面に注意する 誤解が広まっているので、正確に伝えたいなら「吹き出す」「噴き出す」「思わず笑ってしまう」などに言い換えるのが実践的。

③ 「呆れる」を伝えたいなら別の言葉を使う 「失笑」ではなく「呆れ返る」「開いた口がふさがらない」「冷笑」などを使い分ける。

言葉は生き物です。意味が変化する過程も含めて理解することで、使う場面での判断力が上がります。「失笑」一語でも、背景にある言葉の面白さを感じてもらえたら嬉しいなと思います。


関連記事
「おもむろに」の意味は?4割が誤用する理由と誤解されない使い方